LỜI BÀI HÁT

========Kạni========
내게 언젠가 왔던 너의 얼굴을 기억해
멈춰있던 내맘을, 밉게도 고장난 내 가슴을
너의 환한 미소가 쉽게도 연거야

그래 그렇게 내가 너의 사람이 된거야
못났던 내추억들이 이젠 기억조차 않나
나를 꼭잡은 손이 봄처럼 따뜻해서

이제 꿈처럼 내맘은
그대 곁에 가만히 멈춰서요
한순간도 깨지 않는 끝없는 꿈을 꿔요

이제 숨처럼 내곁에
항상 쉬며 그렇게 있어주면
nothing better nothing better than you
nothing better nothing better than you


이제 꿈처럼 내맘은
그대 품에 가만히 안겨있죠
한순간도 깨지 않는 끝없는 꿈을 꾸죠

이제 숨처럼 내곁에
항상 쉬며 그렇게 있어주면
nothing better nothing better than you
nothing better nothing better than you

nothing better nothing better than you

====Romaji=====
ehgeh uhn-jen-gah watt-dun, nuh-yeh uhl-gool-reul giyuk-heh
mum chwuh eetdun neh-mahm eul, meebgehdoh gojangnan neh gahseum eul
nuh-yeh hwa-nan misoga shweebgehdo yun-guh-ya

geureh geu-ruht-keh nehgah, nuh-yeh saram-ee dwen guh-ya
moht-natt-dun neh-choo-wuk deuree, eejen giyuk-joh-cha ahn-nah
nahreul kkokjahbeun sohn-ee bohm-chuh-reum tta-tteut-hehsuh

eejae kkoom chureum neh mahm-eun
geudeh gyuh-teh, gah-mahn-hee mumchwuh-suh yo
han soon-gan-do kkeh-jee ah-neun "kkeut-ubbneun" kkeum-eul kkwuh yo

eejae soom chuh-reum neh-gyuhtteh
hangsang shwee myuh, geu-ruht-keh eessuh joo myun
nothing better nothing better than you
nothing better nothing better than you

eejae kkoom chuh-reum neh mahm-eun
geudeh (poom-eh) "gyuhteh" , gahmanhee (ahngyuheetjyoh) "mumchwuh-eet-jyo"
hansoon gando kkeh jee ahneun kkeuttubbneun kkoom eul kkoo jyo

eejae soomchureum neh gyuhteh
hangsang shwee myuh, geu-ruht-keh eessuhjoo-myuh
nothing better nothing better than you
nothing better nothing better than you

nothing better nothing better than you

===Engtrans====
It always appeared before me
Your face, I remember
My heart that stopped short
You spitefully took my disfunctional heart
And with your bright smile
That's how you easily opened my heart

It's true, that is how I became your man
All my unpleasant memories, I no longer recall
Because the hand that holds me tight
is as warm as spring

And now like a dream my heart
has gradually stopped by your side
Without awakening for a single moment,
I dream an endless dream

And now like breathing,
if you were to always rest by my side
if you were to always remain this way
nothing better nothing better than you
nothing better nothing better than you

And now like a dream, My heart
in your embrace, is held still
Without awakening for a single moment,
I dream an endless dream

And now like breathing,
if you were to always rest by my side
if you were to always remain this way
nothing better nothing better than you
nothing better nothing better than you

nothing better nothing better than you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anakin Skywalker Cập nhật: Alamanda Bud / 18-04-2010...
Vẫn luôn xuất hiện trước mặt anh
Khuôn mặt em, anh vẫn nhớ
Con tim anh ngưng đập trong giây lác
Em nhẫn tâm cướp đi con tim của anh
Và với nụ cười ngời sáng của em
Đó là điều khiến em dễ dàng bước vào con tim anh

Thật đúng, đó là lúc anh đã trở thành người đàn ông của em
Tất cả những ký ức không êm đềm của anh, anh không còn hồi tưởng lại nữa
Vì có cánh tay ôm lấy anh thật chặt
Mang hơi ấm tựa xuân sang

Và giờ như một giấc mơ
Con tim anh dần trở nên ngừng đập khi bên em
Mà không hề nhận biết một khoảnh khắc quý báu
Anh mơ một giấc mộng bất tận

Và giờ như từng nhịp thở
Nếu em luôn luôn tựa đầu bên anh
Nếu em luôn luôn như thế này mãi
Không có gì có thể tốt hơn, có thể tốt hơn em
Không có gì có thể tốt hơn, có thể tốt hơn em

Và giờ như một giấc mơ
Con tim anh vẫn còn nồng ấm trong cái ôm của em
Mà không hề nhận biết một khoảnh khắc quý báu
Anh mơ một giấc mộng bất tận

Và giờ như từng nhịp thở
Nếu em luôn luôn tựa đầu bên anh
Nếu em luôn luôn như thế này mãi
Không có gì có thể tốt hơn, có thể tốt hơn em
Không có gì có thể tốt hơn, có thể tốt hơn em

Không có gì có thể tốt hơn, có thể tốt hơn em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Air 02-08-2010
Bài này hay quá :))
Nothing better than you :P
...
TommyChan 13-04-2010
Mỳ thay.................................................
...
Marcis 13-04-2010
Đăng không có link nào ra hồn, dịch thì cái kiểu gì đây? Trùng 12852!

Xem hết các bình luận