To be the apple of someone's eye = to be loved by someone.

LỜI BÀI HÁT

As the days go by
The apple of my eye
I'll always wait for you

And as a new day dawns
The darkness moves away
And I will wait for you

Remember remember
The face of you
Surrender surrender
The touch of you

Well it's a hard to hold
The room is turning cold
The candles flickers still

And what I would not do
For the love of you
Would you hold on to me?

As the days the go by
The apple of my eye
I'll always wait for you

And as a new day dawns
The darkness moves away
And I will wait for you

Remember remember
The face of you
Surrender surrender
The touch of you

I will remember, I will remember the face of you
I will remember, I will remember the touch of you

I will remember, I will remember the face of you
I will remember, I will remember the touch of you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

ilovemama Cập nhật: h0ang.bk91 / 15-04-2011...
Ngày qua ngày
Người em yêu hỡi*
Em sẽ luôn đợi anh.

Ngày mới ló rạng
Bóng đêm tan mau
Và em sẽ đợi anh.

Nhớ, nhớ
Khuôn mặt anh
Đầu hàng, đầu hàng
Cái vuốt ve của anh.

Khó làm sao níu giữ
Căn phòng dần lạnh giá
Những ngọn nến lung linh.

Và những gì em không làm được
Vì tình yêu của anh
Liệu anh có giữ chặt lấy em?

Ngày qua ngày
Người em yêu hỡi
Em sẽ luôn đợi anh.

Ngày mới ló rạng
Bóng đêm tan mau
Và em sẽ đợi anh.

Nhớ, nhớ
Khuôn mặt anh
Đầu hàng, đầu hàng
Cái vuốt ve của anh.

Em sẽ nhớ, em sẽ nhớ khuôn mặt của anh
Em sẽ nhớ, em sẽ nhớ cái vuốt ve của anh. x2

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
black_chocolate 15-04-2011
Không chú ý đến bài đăng mà chỉ nhìn thấy mỗi cái eye-apple thui.Một cách gây sự chú ý hả Ai.Không cần làm vậy đâu,bài dịch thiệt là hay đó.

Xem hết các bình luận