Nghe thật là nhẹ nhàng và da diết phải không? Mình có một kỉ niệm với bài hát này, một kỉ niệm của đời mình...

LỜI BÀI HÁT

Ta musique est douce

J'implore la providence
de me donner la chance
rien qu'une dansse
apèse mes souffrances
le souffle de ta voix
éveille au fond de moi
c'est mots d'amour
qui rime avec toujours

Ta musique est douce
ta musique est belle
a quoi bon la chanté si t'es pas là

j'ai demandé au ciel
de me guidé ver toi
de te parlé de moi
te dire que je suis belle
te dire que je suis seule
qu'il n'y en aura que toi
j'ai choisis le ciel
pour te parlé de moi

REF 4 fois:ta musique é douce ouohoh
ta musique est belle
a quoi bon la chanté si t'es pas là...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Italy117 Cập nhật: Bellewu / 24-11-2008...
Âm nhạc của anh thật nhẹ nhàng

Em cầu xin Thượng đế
để Người cho em thêm một cơ hội
Chẳng có hơn một điệu nhảy
Đằng sau nỗi đau đớn của em
Hơi thở trong giọng hát của anh
Vẫn thổn thức trong sâu thẳm lòng em
Đó là những ngôn từ của tình yêu
mà đã luôn hoà quyện vào nhau

Âm nhạc của anh thật nhẹ nhàng
Âm nhạc của anh thật tươi xinh
Nhưng nếu anh không ở đây thì sẽ chẳng có khúc nhạc nào hay cả...

Em đã hỏi trời cao
Để Người dẩn lối em đến với anh
Để nói cho anh nghe về em
Nói cho anh rằng em xinh đẹp
Rằng em vẫn một mình
Rằng em chỉ có mỗi mình anh
Em đã chọn bầu trời này
Để nói cho anh nghe về em

Âm nhạc của anh thật nhẹ nhàng
Âm nhạc của anh thật tươi xinh
Nhưng nếu anh không ở đây thì sẽ chẳng có khúc nhạc nào hay cả...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận