Nhạc Pháp mình thick nhất bài này.

LỜI BÀI HÁT

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde, le monde est beau

Beau le bateau, dansant sur les vagues
Ivre de vie, d'amour et de vent
Belle la chanson naissante des vagues
Abandonnée au sable blanc

Blanc l'innocent, le sang du poète
Qui en chantant, invente l'amour
Pour que la vie s'habille de fête
Et que la nuit se change en jour

Jour d'une vie où l'aube se lève
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Où les matins effeuillent les rêves
Pour nous donner un monde d'amour

L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi

Moi qui ne suis qu'une fille de l'ombre
Qui voit briller l'étoile du soir
Toi mon étoile qui tisse ma ronde
Viens allumer mon soleil noir

Noire la misère, les hommes et la guerre
Qui croient tenir les rênes du temps
Pays d'amour n'a pas de frontière
Pour ceux qui ont un cœur d'enfant

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Nous trouverons ce monde d'amour
L'amour c'est toi, l'enfant c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

IU Simple Plan Cập nhật: pe tho sun rang / 14-12-2008...
Những trẻ nhỏ mắt sáng ngời
Ngắm nhìn đàn chim bay về nơi xa
Như chim hoà bình tung bay đôi cánh
Ngắm nhìn xem thế giới diệu kì

Đẹp như con tàu nhảy múa trên sóng
Say sưa với đời vì tình yêu và gió
Đẹp như bài ca từ ngọn sóng sinh ra
Xa bỏ cát trắng sóng làm nên khúc nhạc

Trắng tinh khôi, dòng máu nhà thơ
Những người hát và tâm tư về tình yêu
Để cuộc sống được khoác màu vũ hội
Và để đêm dài hoá thành bình minh

Một ngày được bắt đầu khi bình minh lên
Gọi thức giấc bao cư dân còn ngáy ngủ
Bình minh lên xóa tan bao mộng mơ
Đẻ cho ta một thế giới đầy tình yêu thương

Tình yêu là bạn, tình yêu là tôi
Chim non là bạn, trẻ nhỏ là tôi

Tôi không phải là một cô bé sống trong bóng tối
Ngắm sao đêm lấp lánh một chiều tà
Bạn là ngôi sao tạo nên ánh hào quang
Làm bừng sáng mặt trời đen tốii

Bóng tối, nghèo đói, con người và chiến tranh
Ai tin rằng thời gian trở nên bất tử
Thì phép màu của tình yêu là không có ngăn cách
Đối với ai có một trái tim dành cho trẻ thơ

Những trẻ nhỏ mắt sáng ngời
Ngắm nhìn đàn chim bay vể nơi xa
Màu xanh như chim đang bay trên mặt đất
Chúng ta tìm thấy một tình yêu trên thế giới này
Tình yêu là bạn, tình yêu là tôi
Chim non là bạn, trẻ nhỏ là tôi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
voluong6666 07-07-2009
Bài này nghe rất nhẹ nhàng. Mình vô tình nghe thấy phê phê nên xem thử dịch lời thế nào chứ tra từ điển thấy khó hiểu quá. Bạn Simple nên nghe thêm mấy bài "Toi mon amour", " Donna donna"
...
IU Nana 18-02-2009
bài tg Pháp đầu tiên nghe là bài này :x:x
...
pe tho sun rang 14-12-2008
chắc là đang bị j đó nghe từ nguồn hai đi bạn có vid oi`kìa ^^!
...
IU Simple Plan 14-12-2008
Bài nì hôm wa vẫn nghe đc mà sao hôm nay lại hông nghe đc T.T sửa giùm em với.

Xem hết các bình luận