LỜI BÀI HÁT

Remember you used to stand by my sideshak
But since you've been gone I've been lost inside
I feel I've lost the light of my life
It feels so empty and cold inside

kertosäe:
And tonight my head is filled with memories
Broken memories full of her
Tonight I drink, I feel so weak
Yeah I know we're never gonna meet

In my dreams I can see you, and tell you how I feel
In my dreams I can feel you, and it feels so real
In my dreams I can see you, and tell you how I feel
In my dreams I can hold you, and I wake so alone

If this time is the last time
Could I hold you for the last time?
Last time
Since this is.. the last time
Lay your head down for the last night
Last time

Remember we made love in the moonlight
I felt you shake so deep inside
Seemed like everything was all right
We made a blaze so high it lit up the night

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Còn nhớ chăng em, đã có lúc em ở cạnh bên ta,
Nhưng từ khi em ra đi
ta cảm thấy tâm hồn mình trống vắng,
Ta cảm thấy mình đã mất đi ánh sáng của cuộc đời
Ôi cảm giác ấy mới cô quạnh và lạnh giá làm sao!

Đêm nay đây, tâm trí ta ngập tràn ký ức
Đầy những ký ức tan nát về em
Đêm nay ta nâng chén đắng,
mà thấy lòng mình sao yếu đuối,
Ôi ta biết rằng mình sẽ chẳng bao giờ gặp lại.

Ta có thể thấy em trong giấc mơ ta,
và nói với em về những gì ta cảm nhận,
Ta có thể cảm thấy em trong giấc mơ ta,
và cảm giác ấy ôi sao rất thật.
Ta có thể thấy em trong giấc mơ ta,
và nói với em ta đã cảm thấy như thế nào,
Trong giấc mơ ta ta có thể ôm em đó,
và ta thức giấc mới cô độc làm sao.

Nếu như đây là khoảnh khắc cuối cùng,
Liệu rằng ta có thể ôm em trong lần cuối,
Lần cuối cùng của hai ta,
Kể từ đây khoảnh khắc này là dĩ vãng.
Hãy để cho tâm trí em được thanh thản,
chỉ một lần cuối này thôi.

Còn nhớ chăng em,
khi hai ta hoan lạc dưới ánh trăng,
Ta cảm thấy em run lên từ tận đáy tâm hồn,
Cảm giác như mọi thứ xung quanh đều yên bình
Chúng ta tạo nên ngọn lửa ôi thật cao,
Ngọn lửa ấy sáng bừng màn đêm tối.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Deathknight 11-05-2009
@queeniemi: à có đôi chỗ trong bản dịch của em cần lưu ý lại nhé, với lại rock thì tránh dùng bạn, tôi, hay cô ấy... đôi khi phải dùng từ gân guốc chút xíu!^^
...
Deathknight 11-05-2009
@queeniemi: Chết chết, anh vào dịch bản dịch khác để sử lại một số chỗ bị sai của em nhưng sao bài em lại mất tiêu, đăng lại thì bị chèn! Em vào đăng lại nhé! Sorry em nhìu!^^ Bài em đây: Hãy nhớ rằng bạn đã từng đứng bên của tôi Nhưng kể từ khi bạn đã đi tôi đã mất đi lý trí Tôi cảm thấy tôi đã mất đi ánh sáng đời tôi Linh hồn tôi như trống rỗng và buốt giá Và đêm nay những kí ức như lùa về đầy đầu Những kỷ niệm đều tan vỡ của cô ta Đêm nay tôi nốc ly rượu, nhưng sao nó loãng quá Tôi biết rằng chúng tôi sẽ không gặp nhau nữa Trong giấc mơ tôi có thể nhìn thấy bạn, và cho bạn biết tôi cảm thấy thế nào Trong giấc mơ tôi có thể cảm thấy bạn, và cảm giác như thật vậy Trong giấc mơ tôi có thể nhìn thấy bạn, và cho bạn biết tôi cảm thấy thế nào Trong giấc mơ tôi có thể giữ bạn, và giữ cho riêng mình Thời gian lúc đó đã qua rồi Tôi có thể giữ bạn lại đây? Thời gian qua Từ khi điều đó.. đã qua Hãy để đầu óc bạn thư giãn Thời gian qua Nhớ lại lúc chúng ta [...] dưới ánh trăng Tôi có cảm giác bạn quay cuồng Dường như mọi thứ đều ổn Chúng tôi làm nó rực rỡ giữa bóng đêm.

Xem hết các bình luận

Cry
5,405 lượt xem
Cry
5,405 lượt xem