Cám ơn bạn đã đăng bài dịch nhé, mình thích bài lắm, có thêm phần rap tuyệt nữa. Hình như bạn còn dịch thiếu phần rap hay sao áh, đc thì bạn giúp luôn nhé. The song absolutely rocks me.
** Vui lòng type tiếng Việt có dấu !
------------------------------------
------------------------------------chung toi se da ban heeee. we will rock you
bài này dịch cũng đúng đó mấy cha! Có khác là khác cái văn hoá đông tây thôi! Bài này kiểu như mún con trưởng thành thì đá đít nó í!
We will rock you có thể dịch là bọn tao sẽ đá đít mài mà hihihi
bai good gom hahahahha da vay con rat rap....
Bua dang ngoi hoc, lop ke ben hat bai nay, lam ong thay dang day nong mau len wa chui den ca nguyen day lop nghe ong chui luon ^^
theo cá nhân kẻ hèn thì đây là một bài rock khá hay . ngay cả khi ko có bản dịch tiếng việt thì kẽ hèn vẫn thấy có 1 cái gì đó sục sôi . (kẻ hèn này dốt tiếng anh lắm)
ps: "We Will Rock You" đâu thể nào dịch là "chúng tôi sẽ đá bạn" được vì rock là tản đá chứ đâu phả cú đá
Bài hát này có lẽ viết cho những kẻ lang thang ở Mỹ nhỉ?
chúng tôi sẽ đá bạn,buby bạn chỉ là 1 ông già=))
------------------------------------
------------------------------------chung toi se da ban heeee. we will rock you
We will rock you có thể dịch là bọn tao sẽ đá đít mài mà hihihi
Bua dang ngoi hoc, lop ke ben hat bai nay, lam ong thay dang day nong mau len wa chui den ca nguyen day lop nghe ong chui luon ^^