Stranger - Hilary Duff

Bản dịch của: Mrs.Kim

Nobody believes me when I tell them that you're out of your mind!
Nobody believes me when I tell them that there's so much you hide
You treat me like a queen when we go out,
wanna show everyone what our love's about
All wrapped up in me whenever there is a crowd
But when no ones around

Theres no kindness in your eyes
The way you look at me, it's just not right
I can tell whats going on this time
Theres a stranger in my life
You're not the person that I once knew
Are you scared to let them know it's you?
If they could only see you like I do
Then they would see a stranger too

Did I ever do anything that was this cruel to you?
Did I ever make you wonder who was standing in the room?
You made yourself look perfect in everyway
So when this goes down, I'm the one that will be blamed
Your plan is working so you can just walk away
Thinkin' your secret's safe

Theres no kindness in your eyes
The way you look at me, it's just not right
I can tell whats going on this time

Theres a stranger in my life
You're not the person that I once knew
Are you scared to let 'em know it's you?
If they could only see you like I do
Then they would see a stranger too

Such a long way back, from this place we are at
When I think of all the time I've wasted, I could cry

Theres no kindness in your eyes
The way you look at me, it's just not right
I can tell whats going on this time
Theres a stranger in my life
You're not the person that I once knew
Are you scared to let 'em know it's you?
If they could only see you like I do
Then they would see a stranger too

Theres no kindness in your eyes
The way you look at me, it's just not right
I can tell whats going on this time
Theres a stranger in my life
You're not the person that i once knew
Are you scared to let 'em know it's you?
If they could only see you like I do
Then they would see a stranger too
Không ai tin em cả, dù em nói rằng em chẳng còn yêu anh nữa!
Không ai tin em cả, dù em nói rằng còn nhiều thứ anh che giấu lắm
Lúc ở ngoài anh đối xử với em cứ như nữ hoàng
muốn chứng tỏ cho mọi người thấy tình yêu chúng ta đẹp thế nào
Che chở cho em giữa đám đông
Nhưng khi chẳng còn ai xung quanh

* Chẳng còn thấy sự tử tế ấy trong mắt anh nữa
Cái cách anh nhìn em, hình như không đúng
Em chẳng biết lần này lại xảy ra chuyện gì
Có một người lạ xuất hiện trong cuộc đời em
Anh không còn là người em từng quen
Anh sợ mọi người biết đó là con người thật của anh à?
Giá như họ có thể thấy anh như em thấy lúc này
Thì họ cũng chỉ thấy một người lạ mà thôi

Đã bao giờ em làm gì tàn nhẫn thế này với anh chưa?
Đã bao giờ em khiến anh tự hỏi ai đang đứng trong phòng thế chưa?
Lúc nào anh cũng cố tỏ ra bản thân mình hoàn hảo
Nên khi cái vỏ bọc ấy rơi xuống, em lại thành người bị oán trách
Mọi việc diễn ra đúng như kế hoạch của anh, nên anh chỉ cần bỏ đi
Anh yêu, bí mật của anh an toàn rồi đấy

Lặp lại *

Nhìn lại quãng đường dài chúng ta đã đi qua
Khi em nghĩ lại khoảng thời gian em đã bỏ phí, em muốn khóc

1 bản dịch khác

Mrs.Kim
03-09-2008