I'm With You - Avril Lavigne

Bản dịch của: 1mi'

I'm with you

I'm standing on the bridge
I'm waiting in the dark
I thought that you'd be here
by now
There's nothing but the rain
No footsteps on the ground
I'm listening
but there's no sound

Bridge: Isn't anyone trying to find me?
Won't somebody come take me home

Chorus: It's a damn cold night
trying to figure out this life
Won't you take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I..
I'm with you
I'm with you

I'm looking for a place
I'm searching for a face
Is anybody here i know?
Cause nothings going right
And everthings a mess
And no one likes to be alone

Bridge: Isn't anyone trying to find me?
Won't somebody come take me home

Chorus: It's a damn cold night
trying to figure out this life
Won't you take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I..
I'm with you
I'm with you

Why is everything so confusing?
Maybe I'm just out of my mind
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah YEAHHHHHHHHHHHHHH

Chorus:
It's a damn cold night
trying to figure out this life
Won't you take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I..
I'm with you
I'm with you

Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I
I'm with you
I'm with you

Take me by the hand
Take me somewhere new
I don't know who you are
But I
I'm with you
I'm with you
I'm with you
Em sẽ đi cùng anh

Vẫn cứ chờ đợi mòn mỏi trên cầu với ý nghĩ rằng anh sẽ ở bên em lúc này. Chả có gì ngoài tiếng mưa rơi. Không có những dấu chân trên nền đất. Dù cho em có cố lắng nghe thì xung quanh vẫn chỉ là một không gian tĩnh lặng. ĐK: Có ai đang cố gắng tìm em, có ai sẵn lòng đưa em về nhà không? Một đêm lạnh lẽo quá! Cố đi tìm ý nghĩa của cuộc sống này. Liệu anh có nắm lấy đôi tay lạnh lẽo và đưa em đến một nơi khác không? Dù em không biết anh là ai nhưng em vẫn sẽ đi cùng anh

Em đang tìm kiếm một nơi để dừng chân, tìm kiếm một gương mặt thân thiện nhưng em biết chưa chắc đã tìm thấy. Mọi thứ đã không còn đi theo quỹ đạo của nó. Tất cả như một mớ bòng bong. Vì thế mà không người nào muốn mình cô đơn trong thế giới đó. ĐK:......... Tại sao mọi thứ lại trở nên hỗn độn như vậy? hay là em đã đánh mất đi tâm trí mình????

9 bản dịch khác

1mi'
17-09-2008
hiou123
02-10-2008
va^n
07-03-2009
whatgoeswr.
21-04-2009
Malinka
26-06-2009
vit248
28-08-2009
ZzSillyPrI.
21-09-2009
tell
02-12-2009
Huzky
10-01-2011