Teenage Dream - Katy Perry

Bản dịch của: cornelianguyen4344

You think I'm pretty
Without any makeup on
You think I'm funny
When I tell the punchline wrong
I know you get me
So I let my walls come down, down

Before you met me
I was a wreck but things
Were kinda heavy
You brought me to life
Now every February
You'll be my Valentine

Let's go all the way tonight
No regrets, just love
We can dance, until we die
You and I, will be young forever

You make me feel
Like I'm livin' a
Teenage dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's run away and
Don't ever look back,
Don't ever look back

My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance and
Don't ever look back,
Don't ever look back

We drove to Cali
And got drunk on the beach
Got a motel and
Built a fort out of sheets
I finally found you
My missing puzzle piece
I'm complete

Let's go all the way tonight
No regrets, just love
We can dance, until we die
You and I, will be young forever

You make me feel
Like I'm livin' a
Teenage dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's run away and
Don't ever look back,
Don't ever look back

My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance and
Don't ever look back,
Don't ever look back

I'mma get your heart racing
In my skin tights jeans
Be your teenage dream tonight
Let you put your hands on me
In my skin tight jeans
Be your teenage dream tonight

Yoooouuu
You make me feel
Like I'm livin' a
Teenage dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's run away and
Don't ever look back,
Don't ever look back
No

My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance and
Don't ever look back,
Don't ever look back

I'mma get your heart racing
In my skin tights jeans
Be your teenage dream tonight
Let you put your hands on me
In my skin tight jeans
Be your teenage dream tonight
(Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight)
Anh nghĩ em xinh đẹp
Khi ko cần đến chút trang điểm nào
Anh nghĩ em vui tính
Khi em nói những điều thật sai trái
Em biết là anh hiểu em
Nên em để bức tường cản trở 2 chúng ta hạ xuống,xuống


Trước khi anh gặp em
Em đã từng là một kẻ phá hoại
Mọi chuyện thật nặng nề
Em đưa em lại cuộc sống
Và bây giờ cứ mỗi khi tới tháng 2
Anh là Valentine của em


Hãy cùng đi tất cả con đường vào tối nay
Không hối hận, chỉ có tình yêu mà thôi
Chúng ta có thể nhảy, tới khi chúng ta chết
Cả anh và em, sẽ trẻ đẹp mãi mãi

Anh làm em cảm nhận
Giống như là em đang sống trong
Giấc mơ tuổi trẻ
Con đường anh đã đặt em vào
Em không thể ngủ được
Hãy chạy đi và
Đừng bao giờ nhìn lại ,
Đừng bao giớ nhìn lại

Trái tim em như ngừng đập
Khi anh nhìn em
Chỉ cần một cái chạm
Ngay bây giờ anh yêu em tin rằng
Chuyện này là sự thật
Rồi thì hãy nắm lấy cơ hội
Và đừng bao giờ nhìn lại,
Đừng bao giờ nhìn lại

Chúng mình lái xe tới Cali
và uống rượu ở bãi biển
đặt phòng ở một khách sạn nhỏ và
Lấy hết ra giường để dựng 1 túp lều
Cuối cùng thì em cũng tìm thấy anh
Mảnh ghép còn thiếu trong bộ puzzel
Em đã hoàn thiện

Hãy cùng đi tất cả con đường vào tối nay
Không hối hận, chỉ có tình yêu mà thôi
Chúng ta có thể nhảy, tới khi chúng ta chết
Cả anh và em, sẽ trẻ đẹp mãi mãi

Anh làm em cảm nhận
Giống như là em đang sống trong
Giấc mơ tuổi trẻ
Con đường anh đã đặt em vào
Em không thể ngủ được
Hãy chạy đi và
Đừng bao giờ nhìn lại ,
Đừng bao giớ nhìn lại

Trái tim em như ngừng đập
Khi anh nhìn em
Chỉ cần một cái chạm
Ngay bây giờ anh yêu, em tin rằng
Chuyện này là sự thật
Rồi thì hãy nắm lấy cơ hội
Và đừng bao giờ nhìn lại,
Đừng bao giờ nhìn lại

Em sẽ khiến tim anh đập loạn nhịp
Trong chiếc quần bó sát này
Là giấc mơ tuổi trẻ của anh đêm nay
Hãy đặt bàn tay anh lên em
Trong chiếc quần bó sát này
Là giấc mơ tuổi trẻ của anh đêm nay

Anhhhhh
Anh làm em cảm nhận
Giống như là em đang sống trong
Giấc mơ tuổi trẻ
Con đường anh đã đặt em vào
Em không thể ngủ được
Hãy chạy đi và
Đừng bao giờ nhìn lại ,
Đừng bao giớ nhìn lại
không bao giờ

Trái tim em như ngừng đập
Khi anh nhìn em
Chỉ cần một cái chạm
Ngay bây giờ anh yêu em tin rằng
Chuyện này là sự thật
Rồi thì hãy nắm lấy cơ hội
Và đừng bao giờ nhìn lại,
Đừng bao giờ nhìn lại

Em sẽ khiến tim anh đập loạn nhịp
Trong chiếc quần bó sát này
Là giấc mơ tuổi trẻ của anh đêm nay
Hãy đặt bàn tay anh lên em
Trong chiếc quần bó sát này
Là giấc mơ tuổi trẻ của anh đêm nay
(Đêm nay, đêm nay...)



1 bản dịch khác

corneliang.
02-03-2011