黃昏 / Huang Hun / Hoàng Hôn - Steve Chou / 周传雄 / Zhou Chuan Xiong / Châu Truyền Hùng / Tiểu Cương

Bản dịch của: phaidaucuoctinh

过完整个夏天 忧伤并没有好一些
开车行驶在公路无际无边 有离开自己的感觉
唱不完一首歌 疲倦还剩下黑眼圈
感情的世界 伤害在所难免
黄昏再美终要黑夜
依然记得 从你口中说出再见坚决如铁
昏暗中有种烈日 灼身的错觉
黄昏的地平线 划出一句离别
爱情进入永夜
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
混乱中有种热泪烧伤的错觉
黄昏的地平线
割断幸福喜悦 相爱已经幻灭

Guo wan zheng ge xia tian you shang bing mei you hao yi xie
Kai che xing shi zai gong lu wu ji wu pian you li kai zi ji de gan jue
Chang bu wan yi shou ge pi juan hai sheng xia hei yan chuan
gan qing de shi jie Shang hai zai suo nan mian
huang hun zai mei zhong yao hei ye
yi ran ji de Cong ni kou zhong shuo chu zai jian jian jue ru tie
hun an zhong you zhong lie ri Zhuo shen de cuo jue
huang hun de di ping xian hua chu yi ju li bia
Ai qing jin ru yong ye
yi ran ji de cong ni yan zhong hua lou de lei shang xin yu jue
Hun luan zhong you zhong re lei shao shang de cuo jue
huang hun de di ping xian
Ge duan cin fu xi yue xiang ai yi jing hui mie
Mùa hè đã trôi qua, nhưng nỗi buồn thì chẳng vơi đi
Lái xe trên đường nhưng đi như vô định, có cảm giác là muốn từ bỏ chính bản thân mình
Bài hát dở dang hát cũng chẳng hết, đôi mắt
thâm quầng lộ rõ sự mệt mỏi
Trên đời này tình yêu đau khổ là chuyện khó cưỡng lại được
Cũng như hoàng hôn thật đẹp nhưng rồi cuối cùng vẫn là bóng tối
Tôi vẫn còn nhớ khi em kiên quyết nói lời chia tay
không gì thay đổi được em
Trong đêm như có tia lửa đốt cháy lòng tôi
Hoàng hôn dần dần tan biến, để lại lời chia tay như
tình yêu bước vào bóng tối mãi mãi
Tôi vẫn còn nhớ những giọt nứơc mắt đau lòng
của em đã cho tôi thấy một tình yêu tuyệt vọng
Trong hỗn loạn có giọt nước mắt nóng thiêu đốt
con người tôi
Hòang hôn từ từ ra đi, cắt đứt niềm vui của hạnh phúc, tình yêu cũng tan biến vào không khí...

2 bản dịch khác

waterili
18-02-2009
phaidaucuo.
09-05-2011