Lemon Tree - Fool's Garden

Bản dịch của: sorax

I'm sitting here in a boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time I got nothing to do
I'm hanging around I'm waiting for you
But nothing ever happens - and I wonder

I'm driving around in my car
I'm driving too fast I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely I'm waiting for you
But nothing ever happens - and I wonder


*I wonder how I wonder why
Yesterday you told me 'bout a blue blue sky
And all that I can see
It's just a yellow lemon tree
Lemon tree

I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning
turning around
And all that I can see
It's just another yellow lemon tree*

I'm sitting here I miss there power
I'd like to go out taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired put myself into bed
Where nothing ever happens - and I wonder

Isolation - is not good for me
Isolation - I don't want to sit on a lemon tree
I'm stepping around in a desert of joy
Baby anyhow
I'll get another toy and everything will
happen and you'll wonder

Repeat*
tôi đang ngồi đây, trong một căn phòng tẻ nhạt
Lại một buổi trưa Chủ Nhật nhiều mưa
tôi đang lãng phí thời gian của mình- tôi đang đợi em đấy.
Nhưng chẳng có chuyện gì xảy ra- và tôi thắc mắc.

tôi đang ngồi trong xe của mình
tôi đang cố lái xe thật nhanh và đi thật xa
tôi muốn thay đổi một vài định kiến của mình
tôi cảm thấy thật cô đơn- tôi đang đợi em đấy
nhưng chẳng có chuyện gì xảy ra, và tôi thắc mắc:

\"chuyện này là như thế nào? sao lại nhu thế chứ \"
ngày hôm qua em còn nói với tôi về một khoãng trời thật xanh
và tất cả nhưng gì tôi có thể nhìn thấy bây giờ....là một ngọn đèn vàng

tôi hết quay đầu lên rồi lại quay đầu xuống
tôi quay đầu, quay đầu và quay đầu đi khắp mọi hướng
và nhưng gì tôi có thể nhìn thấy
chỉ là một ngọn đèn vàng khác mà thôi

tôi đang ngồi đây và lãng phí sức lực của mình
tôi chỉ muốn ra ngoài và đằm mình vào cơn mưa
nhưng có một đám mây nặng nề cứ bám vhặt vào đầu tôi
tôi cảm thấy thật mệt mỏi, và tôi quăng mình lên giường
nơi không có chuyện gì xảy ra-và tôi lại thắc mắc

sự tách biệt-có vẻ không hợp với tôi cho lắm
sự ách biệt-tôi không muốn ngồi với một ngọn đèn vàng
tôi đành đi loanh hoanh và thích thú với niềm vui riêng
em ơi dù, dù sao đi chăng nữa thì...
tôi sẽ lấy một \"niềm vui\" khác và khi mọi chuyện xảy ra rồi thì đến lượt em thắc mắc nhé.


25 bản dịch khác

whatgoeswr.
11-06-2008
dembuon050
28-06-2008
Wet Grass .
27-07-2008
Queen_IQ
03-10-2008
truongkimp.
20-10-2008
countersti.
10-03-2009
nucuoimatr.
17-03-2009
ZzSillyPrI.
02-05-2009
sorax
28-07-2009
gt
14-08-2009
beanphilon.
28-08-2009
tungcheng1.
08-09-2009
Banhbotmy
19-10-2009
dinh13c
28-10-2009
bluelovexX.
11-12-2009
uneydr
15-07-2010
Nguyễn_P.
05-12-2010
Tiến
02-01-2011
ivan elnin.
11-03-2011
tigercm
17-03-2011
NVMD
17-08-2011
whatgoeswr.
01-10-2011
ly
14-03-2012
ly
14-03-2012
ly
14-03-2012