Truly Madly Deeply - Savage Garden

Bản dịch của: le_ooo

Truly Madly Deeply


Verse 1

I'll be your dream
I'll be your wish
I'll be your fantasy.
I'll be your hope
I'll be your love
Be everything that you need.
I love you more with every breath
Truly madly deeply do..
I will be strong I will be faithful
'Cos I'm counting on a new beginning.
A reason for living.
A deeper meaning.
Chorus

I want to stand with you on a mountain.
I want to bathe with you in the sea.
I want to lay like this forever.
Until the sky falls down on me...
Verse 2

And when the stars are shining brightly
In the velvet sky,
I'll make a wish
Send it to heaven
Then make you want to cry..
The tears of joy
For all the pleasure and the certainty.
That we're surrounded
By the comfort and protection of..
The highest power.
In lonely hours.
The tears devour you..
I want to stand with you on a mountain,
I want to bathe with you in the sea.
I want to lay like this forever,
Until the sky falls down on me...
Bridge

Oh can't you see it baby?
You don't have to close your eyes
'Cos it's standing right before you.
All that you need will surely come...

I'll be your dream
I'll be your wish
I'll be your fantasy.
I'll be your hope
I'll be your love
Be everything that you need.
I'll love you more with every breath
Truly madly deeply do...
Chorus
Chân thành - si mê - sâu sắc
Lời 1:
Anh sẽ là giấc mơ của em
Anh sẽ là giấc mơ của em
Anh sẽ là người em mong muốn
Anh sẽ là niềm hy vọng nơi em
Anh sẽ là tình yêu của em
Là tất cả mọi thứ em cần
Anh yêu em với từng hơi thở
Yêu em chân thành, si mê, sâu sắc
Anh sẽ mạnh mẽ, anh sẽ luôn trung thuỷ
Bởi anh ngóng chông từng giây phút đến khi có một khởi đầu mới
Như là một lẽ sống
Như ý nghĩa của cuộc đời này

Điệp khúc:
Anh muốn đứng bên em trên đỉnh núi này
Anh muốn trải lòng mình với em nơi biển xanh này
Anh muốn giây phút này sẽ là mãi mãi
Cho đến cuối cuộc đời này...

Lời 2:
Và khi những vì sao toả sáng
Trên bầu trời dịu hiền kia
Anh sẽ ước mơ chỉ một điều thôi
Rồi gửi nó đến chốn thiên đường kia
Rồi điều đó sẽ khiến em muốn rơi nước mắt
Giọt nước mắt của niềm hạnh phúc
Vì niềm vui sướng và vì mọi thứ
Chúng ta luôn được che chở
Bởi những nỗi niềm an ủi và bảo vệ đôi ta khỏi
Những sóng gió cuộc đời
Trong những giờ phút cô đơn
Những giọt nước mắt xâm chiếm em
Anh muốn được đứng bên em trên đỉnh núi
Anh muốn trải lòng mình với em nơi biển xanh này
Anh muốn giây phút này sẽ là mãi mãi
Cho đến cuối cuộc đời

Hỡi em yêu em có thấy không?
Em không phải nhắm mắt lại đâu
Bởi vì tình yêu vẫn luôn ở trước mắt em đấy
Tất cả những gì em cần chắc chắn rồi sẽ đến bên em thôi

Điệp khúc

7 bản dịch khác

le_ooo
04-11-2009
blackcatpl.
25-12-2009
muathukhon.
28-12-2009
lybahuan
17-01-2010
tekenky01
07-02-2010
whatgoeswr.
22-09-2010
kemmut95
19-12-2010