Don't Ask Why - Vanessa Hudgens

Bản dịch của: kute_girl

Don't Ask Why

I remember the day I first met you
You really caught my attention
Didn’t know I was looking for a rescue
I wasn’t thinking that hard
Now and then I was there in the moment
I was ready for nothing
It doesn't mean that I really didn't love you
While I’m breaking your heart

Don't ask why
Before we get too close
Just let me say goodbye
It's easier this way
Don't ask why
Before you ask the question
And I die inside
Just let me walk away


I felt bad that I let my past hurt you
Cause I really didn’t mean to
I was lost, I was lucky you found me
But it all make out worse
Right now while you’re looking right at me
The emotion´s so scary
It doesn’t mean that I really don’t love you
When I’m making you hurt


Don't ask why
Before we get too close
Just let me say goodbye
It's easier this way (It's easier this way)
Don't ask why
Before you ask the question
And I die inside
Just let me walk away

And i want this more than ever
I wish there was another way
You see, my words can only hurt you
Till his shadow fades away

(Oh, oh)

Don't ask why
Before we get too close
Just let me say goodbye
It's easier this way (It's easier this way)
Don't ask why
Before you ask the question
And I die inside
Just let me walk away

Just let me walk away

Don't ask why
Before we get too close
Just let me say goodbye
It's easier this way (It's easier this way)
Don't ask why
Before you ask the question
And I die inside
Just let me walk away
Em còn nhớ cái ngày đầu tiên gặp anh
Anh đã thực sự thu hút sự chú ý của tôi đấy
Không hiểu sao em đã từng kiếm tìm sự giải thoát
Em không nghĩ rằng nó lại khó đến vậy
Lúc này đây, em đã lưu lại đó giây lát
Sẵn sàng chẳng vì lí do gì
Nhưng không có nghĩa là em chưa thực sự yêu anh
Trước khi làm tan nát con tim anh

Đừng hỏi lí do tại sao
Trước khi ta quá thân thiết
Hãy để em nói lời chia li
Như vậy sẽ dễ dàng hơn
Đừng hỏi lí do tại sao
Trước khi anh hỏi câu hỏi
Và rồi em sẽ chết lặng trong thâm tâm
Hãy cứ để em ra đi nhé

Em cảm thấy thật tệ khi để quá khứ của mình làm tổn thương anh
Bởi em không có ý như vậy đâu
Em đã mất mát, em đã thật may mắn khi anh tìm thấy em
Nhưng điều đó chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn thôi
Ngay lúc này đây, anh đang ngắm nhìn em
Cái cảm giác ấy thật ghê sợ
Nhưng không có nghĩa là em không thực sự yêu anh
Trước khi khiến con tim anh tan nát

Và em muốn điều này hơn bao giờ hết
Em ước nơi đây sẽ là một lối đi khác
Anh sẽ thấy, những câu nói của em chỉ khiến anh tổn thương
Đến khi tàn dư của nó phai mờ

2 bản dịch khác

vjtkon_kut.
18-07-2009
kute_girl
12-12-2009