All Good Things (Come To An End) - Nelly Furtado

Bản dịch của: rei102

All Good Things (Come To An End)

Honestly what will become of me
I don't like reality
It's way too clear to me
But really life is daily
We are what we don't see
We missed everything daydreaming

Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end

Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end,come to an end,come to...
Why do all good things come to an end,come to an end,come to...
Why do all good things come to an end,come to an end,come to...

Travelling I always stop at exits
Wondering if I'll stay
Young and restless
Living this way I stress less
I want to pull away when the dream dies
The pain sets it and I don't cry
I only feel gravity and I wonder why

Flames to dust
Lovers to friends
Why do all good things come to an end,come to an end,come to...
Why do all good things come to an end,come to an end,come to...
Why do all good things come to an end,come to an end,come to...

And the sun was wondering if it should stay away for a day until the feeling went away
And the clouds were dropping and the...
The rain forgot how to bring salvation
The dogs were whistling a new tune barking at the new moon
Hoping it would come soon so that they could die
Thực lòng tôi sẽ trở thành thứ gì
Ko giống như thực tại *
Thật quá rõ ràng với tôi
Thế nhưng cuộc sống thực sự là thường ngày
Chúng ta ko thể thấy chính mình
Bỏ lỡ mọi điều... trong ảo mộng.

Lửa ngọn tới tro tàn
Tình nhân đến bạn bè
Tại sao mọi điều tốt đẹp rồi sẽ ra đi

Bước đi và chỉ dừng lại cuối lối ra **
Phân vân liệu sẽ còn
Trẻ trung và ko mệt mỏi
Sống theo cách này những căng thẳng sẽ nhẹ nhàng hơn
Tôi muốn xé tan tất cả khi cơn mơ ko còn
Nỗi đau xếp chỗ nhưng nước mắt ko còn
Chỉ còn cảm giác nặng nề và tôi ko hiểu tại sao:

Lửa ngọn tới tro tàn
Tình nhân đến bạn bè
Tại sao mọi điều tốt đẹp rồi sẽ ra đi

Và vầng dương đang phân vân liệu có nên khuất xa 1 ngày đợi chờ mọi cảm xúc qua đi
Và tầng mây kia đang sụp đổ...
Những đám mây quên đi quyền năng cứu rỗi
Ngoài kia bầy sói đang tru lên những giai điệu lạ kì gọi vầng trăng non thức giấc

Mong chờ nó đến thật mau để chúng có thể chấm dứt cuộc sống này..Chết đi...***



* mình ko nghe rõ chữ \"I\" với lại thik nghĩa này hơn
** hình như nghe hát là \"Only\" chứ đâu phải \"Always\"
*** mình chả hiểu \"it\" trong câu này là cái j...

7 bản dịch khác

gaconlonto.
14-02-2008
Hoàng Sil.
04-07-2009
Embracenhi.
05-08-2009
trinh.nguy.
13-09-2009
rei102
01-01-2010
whatgoeswr.
24-03-2010
master_kt
24-03-2010