Walk Away - Kelly Clarkson

Bản dịch của: Uneydr


Walk Away

You've got your mother and your brother, every other
Under cover telling you what to say
You think I'm stupid
But the truth is, that it's Cupid
Baby, loving you has made me this way

So before you point your finger
Get your hands off of my trigger
You need to know this situations getting old
And now the more you talk, the less I can take

I'm looking for attention
Not another question
Should you stay or should you go
Well, if you don't have the answer
Why you still standing here
Hey, Hey, Hey, Hey
Just walk away

I waited here for you like a kid waiting after school
So tell me how come you never showed
I gave you everything and never asked for anything
And look at me, I'm all alone
So before you start defending, baby
Stop all your pretending

I know you know I know
So what's the point in being slow,
"Let's get this show on the road today"

I'm looking for attention
Not another question
Should you stay or should you go
Well, if you don't have the answer
Why you still standing here
Hey,Hey, Hey, Hey
Just walk away

I want a love
I want a fire
To feel the burn
My desires
I want a man by my side
Not a boy who runs and hides
Are you going to fight for me
Die for me
Live and breathe for me
Do you care for me
Cause if you don't then just leave

I'm looking for attention
Not another question
Should you stay or should you go
Well, if you don't have the answer
Why you still standing here
Hey, Hey, Hey, Hey
Just walk away
Cút ngay!

Anh có mẹ có anh trai
Và những kẻ đứng đằng sau
Dạy anh phải nói gì
Anh nghĩ tôi rất ngu xuẩn
Nhưng thật ra
Đó là si tình chớ, cưng
Yêu anh đã khiến tôi thành ra như thế
Nên trước khi xỉa xói tôi
Thì hãy bỏ tay khỏi khuy bấm của tôi được không
Ôi đúng thế đấy
Anh nên biết tình cảnh này ngày càng nhàm chán, cũ rích
Giờ thì anh càng nói
1)Tôi càng chẳng hiểu nổi, ôi
2)Tôi càng không thể chịu nổi, ôi

Tôi mong mỏi được chú ý
Chứ không phải là một câu hỏi
‘Anh nên đi hay nên ở ?’ nữa
Thôi, nếu anh không có câu trả lời
Thì đứng đây làm gì nữa cha?
Ê ê
Cứ xéo đi
Cứ biến đi
Cứ cút đi

Tôi từng chờ đợi anh
Như một đứa bé chờ đón khi tan trường
Nên hãy giải thích vì sao anh không bao giờ
1) xuất hiện?
2) chứng tỏ tình yêu của mình?
Tôi đã trao anh tất cả
Mà chẳng bao giờ đòi hỏi đền đáp
Giờ nhìn tôi xem
Tôi hoàn toàn lẻ loi
Vậy nên, trước khi biện minh
Cưng ạ, hãy ngừng toàn bộ những sự giả dối của anh đi
Tôi biết anh hiểu rằng tôi đã quá rõ điều đó rồi
Nên còn nghĩa lí gì mà cứ dây dưa
Hãy đem mọi thứ ra ánh sáng ngay hôm nay đi

Tôi mong mỏi được chú ý
Chứ không phải lại là một câu hỏi
‘Anh nên đi hay nên ở ?’ nữa
Thôi, nếu anh không trả lời được
Thì đứng đây làm gì nữa cha?
Ê ê
Cứ xéo đi
Cứ biến đi
Cứ cút đi

Tôi muốn yêu
Tôi muốn bốc lửa
Tôi muốn cảm nhận những khát khao cháy bỏng của tôi
Tôi muốn có một người đàn ông kề bên
Chứ không phải một thằng nhãi chỉ biết chạy trốn
Anh sẽ đấu tranh vì tôi chứ?
Sẽ chết vì tôi?
Sẽ sống và thở vì tôi?
Anh có quan tâm đến tôi không?
Bởi nếu không thì cứ đi đi cho khuất mắt

Tôi mong mỏi được chú ý
Chứ không phải là một câu hỏi
Anh nên đi hay nên ở ? nữa
Thôi, nếu anh không có câu trả lời
Thì đứng đây làm gì nữa cha?
Ê ê
cứ đi đi cho khuất mắt

Nếu đã không có câu trả lời
Biến!
Cứ bỏ đi đi
(Cứ quất ngựa truy phong đi)
Thì hãy đi ngay đi
Phải
Cứ xéo đi
Cứ biến đi
Cứ cút đi

2 bản dịch khác

St.
28-08-2008
Uneydr
01-01-2010