Lover's Concerto - Kelly Chen / 陳慧琳 / Trần Tuệ Lâm

Bản dịch của: ruby_moon

A LOVER’S CONCERTO

How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high up in the trees
Serenade the clouds with their melody.

Oh! See there beyond the hills
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love.

You hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful!

Now, I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you
Every part of me.

Oh! Don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally.

You hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful!

Bản giao hưởng tình yêu



Ôi, dịu dàng sao cơn mưa

Vừa rơi nhẹ nhàng trên đám lá cỏ

Chim hót vang trên lùm cây

Những đám mây lững lờ

Hoà theo với lời ca.

Oh…



Phía bờ xa nơi bên kia ngọn đồi

Nhìn xem màu tươi vui trong sáng - cầu vồng

Mang đến cho ta ngày vui

Với nhiệm màu trần gian

Đó chính là TÌNH YÊU.



Hãy ghì em trong cánh tay

Và nói rằng anh yêu em suốt cuộc đời

Tình ta sáng trong như trời mây

Sẽ không sao đổi thay

Những giấc mơ diệu kì.



Em giờ và mai sau nữa

Cùng anh, mình phiêu du tới khắp nẻo đường

Anh hãy yêu em đậm sâu

Hãy yêu em dịu dàng

Nguyện trao hết về anh.



Oh…



Xin đừng làm em ướt mi

Từng đêm dài mong anh, nhung nhớ cuộn trào

Xin hãy yêu em dài lâu

Khắc ghi tới ngày sau

Những phút giây tuyệt vời.



Hãy ghì em trong đôi tay

Và nói rằng anh yêu em suốt cuộc đời

Tình ta sáng trong như trời mây

Sẽ không sao đổi thay

Những giấc mơ diệu kì.

11 bản dịch khác

eagle
18-08-2008
Mrs.Kim
01-09-2008
tui_iu_sai.
04-11-2008
concerto t.
29-01-2009
Thanhnam81
06-05-2009
ruby_moon
04-06-2009
boykhohemb.
10-11-2009
suonghoang
18-12-2009
Thesteps_t.
03-07-2010
raiya
25-12-2010
mtk17
28-04-2011