Girl In Your Dreams - M2M

Bản dịch của: Kitto

I was walking down the street one day
Then I saw you I didn't know what to say
You're eyes were shining
You're smile was so kind
When I saw you I wanted you to be mine

Maybe I don't have the blonde hair you like
Or maybe I don't have eyes like the sky
And I'm not sure if I'm the girl in your dreams
But I can show you what love means

One day you came and talked to me
And you said we are meant to be
I was happy, everything was so nice
But then I found out that everything was a lie

Maybe I don't have the blonde hair you like
Or maybe I don't have eyes like the sky
And I'm not sure if I'm the girl in your dreams
But I can show you what love means

[BRIDGE]
How could you do this to me
You said we are meant to be
You showed me how to cry
When you told me everything was a lie

Maybe I don't have the blonde hair you like
Or maybe I don't have eyes like the sky
And I'm not sure if I'm the girl in your dreams
But I can show you what love means
Cô gái trong mơ.

Một ngày nọ, em rảo bước xuống phố.
Em trông thấy anh và không nói nên lời.
Ôi đôi mắt anh sáng ngời,
Nụ cười của anh thật tuyệt vời.
Lúc đó ,
Em chỉ muốn anh thuộc về em.

DK.
Có thể em không có được mái tóc vàng hoe anh thích.
Hoặc có thể em không có đôi mắt xanh tựa bầu trời.
Và em không chắc em là mẫu cô gái trong mơ mà anh muốn.
Nhưng em có thể cho anh thấy.
Ý nghĩa của tình yêu.

Rồi một ngày em đến bên và chuyện trò với em.
Anh bảo chúng ta trở nên thân mật nhé.
Ôi em thật hạnh phúc, mọi thứ trở nên tuyệt vời.
Nhưng sau đó em phát hiện ra ,tất cả chỉ là giả dối.

DK.

Sao anh có thể làm thế với em ?
anh đã nói là chúng ta sẽ bên nhau mà.
Anh đã cho em thấy, khóc thực sự là như thế nào.
Những gì anh nói toàn là giả dối.




7 bản dịch khác

xaxkilloxa.
24-11-2008
Huệ Nghi
24-12-2008
choco_97
13-02-2009
haibd
20-02-2009
Omachi
15-03-2009
kute_girl
26-06-2009
Kitto
01-08-2009