When You Look Me In The Eyes - Jonas Brothers

Bản dịch của: sue babe

When you look me in the eyes

If the heart is always searching,
Can you ever find a home?
I've been looking for that someone,
I'll never make it on my own.
Dreams can't take the place of loving you,
There's gotta be a million reasons why it's true

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.

How long will I be waiting,
To be with you again
Gonna tell you that I love you,
In the best way that I can.
I can't take a day without you here,
You're the light that makes my darkness disappear.

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.

More and more, I start to realize,
I can reach my tomorrow,
I can hold my head high,
And it's all because you're by my side.

When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When I hold you in my arms
I know that it's forever
I just gotta let you know
I never wanna let you go

When you look me in the eyes.

And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.
Oh
nếu như trái tim vẩn luôn tìm kiếm,
em có bao giờ tìm được điểm đến chưa?
anh đã từng nhìn một thứ nào đó,
mà anh sẽ không tạo ra trong tâm mình
anh biết giấc mơ cũng không thể mang khởi đầu của tình yêu ta đi,
vì chỗ đó có biết bao nhiêu điều thuộc về sự thật.

đến khi em nhìn vào mắt anh,
và nói rằng em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẫn luôn tốt đẹp
hoặc em ở đây và bên anh.
đến khi em nhìn vào mắt anh,
anh đã bắt được nơi sống thật sự.
có lẽ anh sẽ đi tìm thiên đường riêng cho mình,
đến khi em nhìn vào mắt anh.

em có biết anh sẽ phải chờ bao lâu không?
để chúng ta sẽ bắt đầu làm lại
khi đó anh sẽ hét lên rằng anh yêu em thật nhiều,
đó là điều tuyệt vời nhất với anh mà anh có thể làm được
anh không bao giờ có thể mang đi ngày hôm nay mặc dù em vẫn ở đây,
em là thiên thần lôn giúp anh vượt qua khó khăn.

đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
và nói rằng em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẫn luôn tốt đẹp,
hoặc em ở đây và bên anh.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
anh đã bắt được nơi sống thật sự.
có lẽ anh sẽ đi tìm thiên đường riêng cho mình,
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh.

nữa và hơn thế nữa,anh bắt đầu làm lại,
anh có thể tìm được ngày mai của anh,
anh có thể giữ đầu ở thế vị cao hơn,
vì anh đã có em bên cạnh rồi.

đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
và nói rằng em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẫn luôn tốt đẹp,
hoặc em ở đây và bên anh.
khi anh được ôm em trong vòng tay
anh có thể biết điều đó là mãi mãi
anh luôn chỉ muốn cho em biết tất cả
và không bao giờ muốn em ra đi đâu

đến khi em nhìn vào đôi mắt anh.

và nói với anh em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẩn luôn tốt đẹp,
hoặc em ở đây và bên anh.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
anh đã bắt được nơi sống thật sự.
có lẽ anh sẽ đi tìm thiên đường riêng cho mình.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh.
ohhhhhhhhhhhhhh...








12 bản dịch khác

Cjnderella
22-06-2008
sue babe
05-08-2008
Kún Chyp
07-08-2008
ricky_phuo.
23-08-2008
thanhphong.
29-08-2008
Yuuka _lad.
02-09-2008
Jo_Bros
07-09-2008
whatgoeswr.
18-10-2008
meocondj
24-04-2009
tung
12-11-2009
nvyn0306
04-12-2009
lynz9x
11-12-2011