Heal The World - Michael Jackson

Bản dịch của: TKC

There's a place in your heart and I know that it is love
And this place could be much brighter than tomorrow
And if you really try, you'll find there's no need to cry
In this place, you'll feel there's no hurt or sorrow

There are ways to get there, if you care enough for the living, make a little space, make a better place

Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race
There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me

If you want to know why there's a love that cannot lie
Love is strong, it only cares of joyful giving
If we try, we shall see in this bliss we cannot feel fear or dread
We stop existing and start living.

Then it feels that always love's enough for us growing
So make a better world, make a better world

Heal the world, make it a better place for you and for me and the entire human race
There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me

And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
And the world we once believed in will shine again in grace

Then why do we keep strangling life, wound this earth, crucify its soul?
Though it's plain to see this world is heavenly,
be God's glow!

We could fly so high, let our spirits never die
In my heart, I feel you are all my brothers
Create a world with no fear, together we'll cry happy tears

See the nations turn their swords into plowshares
We could really get there if you cared enough for the living
Make a little space to make a better place

Heal the world, make it a better place
for you and for me and the entire human race
There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me

Heal the world, make it a better place
for you and for me and the entire human race
There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me

Heal the world, make it a better place
for you and for me and the entire human race.
There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me

There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me
There are people dying, if you care enough for the living,
make a better place for you and for me

Make a better place.
Make a better place.
Make a better place.

Heal the world we live in;
save it for our children.
Heal the world we live in;
save it for our children.
Heal the world we live in;
save it for our children.
Heal the world we live in;
save it for our children.
Luôn có một nơi trong trái tim các bạn
và tôi biết nơi đó là tình yêu
Tình yêu thương hẳn rạng ngời hơn cả ngày mới
Cứ cố gắng thật sự, bạn sẽ nhận thấy việc gào khóc là không cần thiết chút nào
Vì ở chốn yêu thương bạn sẽ không tìm thấy sự buồn đau
Đường đến với yêu thương có muôn nẻo
Nhưng chỉ là khi bạn biết quan tâm đến cuộc sống xung quanh
Hãy d ành trong trái tim bạn một chốn nhỏ bé như vậy
Chúng ta tạo nên m ột thế giới tốt đẹp hơn.
C ùng hàn gắn th ế gi ới này nhé v à tạo nên một thế giới tốt đẹp hơn
cho bạn và cho tôi, cùng tất cả mọi người.
Vẫn có những mảnh đời đang chết dần, chỉ cần quan tâm hơn bạn sẽ thấy
Nếu bạn bận tâm đến điều này hãy cùng nhau làm lên
một thế giới đẹp hơn cho bạn và cho tôi
Nếu bạn muốn biết tại sao lại có m ột tình yêu không bao gi ờ l ạc l ối?
Tình yêu nó vững bền vì là nhờ biết cho đi không đắn đo
Nếu chúng ta cố gắng, chúng ta sẽ thấy trong niềm hân hoan trao yêu thương không còn chỗ cho nỗi khiếp sợ hay sự kinh hãi,
Dám không chấp nhận việc chúng ta đang tồn tại.
Chúng ta bắt đầu dám sống thực sự.
Lúc đó sẽ là cảm nhận về không gian yêu thương khắp nơi, chúng ta sẽ không ai phải lớn lên trong sự thiếu thốn tình yêu thương
Hãy cùng nhau tạo nên một thế giới tốt hơn,
tạo nên một thế giới tươi đẹp hơn các bạn nhé
Hãy hàn gắn lại trái đất của chúng ta, tạo nên một thế giới tốt đẹp hơn
cho bạn và cho tôi cùng tất cả mọi người.
Trong giấc mơ đã định hình trong trí óc chúng ta, chắc sẽ hiện lên những khuôn mặt hân hoan mừng vui
Rồi ngôi nhà chung vốn rất thân thương của chúng ta trước đó nơi ta tin yêu sẽ lại bừng lên lấp lánh một vẻ đẹp duyên dáng rạng ngời.
Đừng tiếp tục làm cuộc sống trở nên nghẹt thở,
Tại sao cứ phải làm tổn thương hành tinh này, đóng đinh vào linh hồn trái đất?
Đâu khó để nhìn ra thế giới chúng ta đang sống là đặc ân tuyệt vời Chúa đã ban tặng
Chúng ta có thể vươn xa với những hoài bão lớn, hãy để tinh thần của chúng ta là bất tử
Trong trái tim mình, tôi mong cùng các bạn là anh em một nhà
Hãy chung sức kiến tạo một thế giới không còn những điều đáng sợ
Loài người sẽ chỉ còn biết khóc khi niềm vui đong đầy
Hãy nhìn các quốc gia đâu còn cảnh giáo gươm mà là cảnh quốc cày
Chúng ta có thể thật sư đạt được đích đó nếu chúng ta biết quan tâm đúng mức đến cuộc sống này
Hãy cùng nhau xây dựng nên một thế giới tốt đẹp hơn cho bạn và cho tôi
Vẫn có những con người đang chết dần, nếu bạn quan biết quan tâm tới cuộc sống hãy cùng nhau tạo nên một thế giới tươi đẹp hơn
Cho bạn và cho tôi
Tạo dựng một thế giới tươi đẹp
Tạo dựng một thế giới tươi đẹp
Tạo dựng một thế giới tươi đẹp
N ào c ùng nhau h àn g ắn l ại v ết th ư ơng cho h ành tinh của ch úng ta
Gi ữ g ìn ng ôi nh à chung cho c ác th ế h ệ mai sau.

14 bản dịch khác

Queen_IQ
03-10-2008
lequangquy.
20-02-2009
crazy_craz.
27-07-2009
smooth_cri.
13-08-2009
EvilHeaven
03-08-2009
Manmids
09-08-2009
bad_boy
14-09-2009
TKC
28-10-2009
lovelydian.
10-11-2009
ngocyen.i
29-12-2009
Pavel
26-03-2010
setocdo387
29-03-2010
BlackCat
02-06-2010
princearch
09-10-2010