Eyes On Me (Final Fantasy VIII Main Theme) - Faye Wong / 王菲 / Wang Fei / Vương Phi

Bản dịch của: cactus002

Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar

My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Oh, did you ever know?
That I had mine on you

Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer

So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you

Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out then
You will know that you're not dreaming
Bất cứ khi nào cất lên lời hát,trên sân khấu hay trong trái tim mình
Và bất cứ khi nào hát lên lời ca, em mong sẽ được anh đón nhận
Em đã thấy anh cười với em. Đó có phải là sự thật,hay em chỉ đang mơ ?
Anh vẫn luôn ở đó,trong trái tim nhỏ bé của em.

Nếu đêm cuối cùng của em dành cho anh, Em sẽ hát lại bài hát xưa lần nữa.
Đêm nay không biết em có được ở bên anh ? Có thể có, có thể không.
Em yêu biết bao cái nhìn của anh dành cho em,ngại ngùng nhưng đầy trìu mến
Ôi,có khi nào anh biết được, con tim em đã thuộc về anh....

Anh yêu,mỗi lần anh đến bên em,là mỗi lần anh nhìn em trìu mến.
Như anh chưa hề đau đớn,chưa hề vấp ngã.
Hãy để em làm người duy nhất dịu dàng san sẻ và xoa dịu tâm hồn anh.
Anh hãy nói cho em biết rằng anh không hề nằm mơ.

Hãy để em đến bên anh,thật gần như em hằng mong muốn.
Gần thật gần để em có thể cảm nhận được nhịp đập trái tim anh.
Và anh hãy ở bên em,để nghe em thủ thỉ rằng: em rất yêu ánh mắt của anh dành cho em
Ôi,giá mà anh biết được,con tim em đã thuộc về anh.

Anh yêu.hãy chia sẻ với em,tình yêu của anh đang cháy bỏng
Những giọt nước mắt hay nỗi đau anh đang kìm nén.
Làm sao anh có thể hiểu: em không chỉ có ngoại hình và tiếng nói, sau em là cả một tâm hồn.
Hãy nhìn em,và anh sẽ biết,đó không phải là giấc mơ đâu anh.

Anh yêu,mỗi lần anh đến bên em,là mỗi lần anh nhìn em trìu mến.
Như anh chưa hề đau đớn,chưa hề vấp ngã.
Hãy để em làm người duy nhất dịu dàng san sẻ và xoa dịu tâm hồn anh.
Anh hãy nói cho em biết rằng anh không hề nằm mơ

10 bản dịch khác

eagle
19-08-2008
Becky87@mu.
21-08-2008
hiou123
04-09-2009
Lana
10-10-2009
cactus002
18-12-2009
PhiNihoa g.
26-01-2010
yesterday_.
31-01-2010
uyenthu
12-03-2010
uyên thư
12-03-2010
uyên thư
12-03-2010