From The Bottom Of My Broken Heart - Britney Spears

Bản dịch của: blast1309

"Never look back," we said
How was I to know I'd miss you so?
Loneliness up ahead,
emptiness behind
Where do I go?

And you didn't hear
all my joy through my tears
all my hopes through my fears
did you know?
still I miss you so much..

From the bottom of my broken heart
there's just a thing or two I'd like you to know
you were my first love,
you were my true love
from the first kisses to the very last rose
from the bottom of my broken heart
even though time may find me somebody new
you were my real love
I never knew love
'til there was you
from the bottom of my broken heart

"Baby," I said,
"Please stay. Give our love a chance for one more day"
we could have worked things out
taking time is what love's all about

But you put a dart
through my dreams
through my heart
and I'm back where I started again
never thought it would end

From the bottom of my broken heart
there's just a thing or two I'd like you to know
you were my first love,
you were my true love
from the first kisses to the very last rose
from the bottom of my broken heart
even though time may find me somebody new
you were my real love
I never knew love
'til there was you
from the bottom of my broken heart

You promised yourself
but to somebody else
and you made it so perfectly clear
still I wish you were here

From the bottom of my broken heart
there's just a thing or two I'd like you to know
you were my first love,
you were my true love
from the first kisses to the very last rose
from the bottom of my broken heart
even though time may find me somebody new
you were my real love
I never knew love
'til there was you
from the bottom of my broken heart

"Never look back," we said
how was I to know I'd miss you so?
“Không bao giờ nhìn lại” Chúng ta đã nói
Nhưng làm sao em biết đươc rằng em lại nhớ anh xao xuyến đến thế này
Nỗi cô đơn trước con đường em đi
Nỗi trống vắng bao vây quanh lưng em
Em nên đi như thế nào?

Và đã chẳng phút giây nào anh nghe thấy
Niềm hạnh phúc la xuyến trong nước mắt cuả em
Cả những nỗi ước vọng lẫn hang lệ cuả em
Anh có biết?
Em vẫn ghi hình ảnh cuả anh khắp mình…

Vọng từ góc khuất nơi trái tim tuyệt vọng cuả em
Em chỉ muốn anh biết điều này
Anh là tình yêu đầu tiên trong đời em,
Anh là tình yêu thật sự cuả em
Từ những nụ hôn tan ngất đầu tiên cho đến những đóa hoa hồng cuối cùng
Vọng từ góc khuất nơi trái tim tuyệt vọng cuả em

Anh là tình yêu thực sự
Em đã chưa từng trải qua bất cức một tình yêu
đến khi em gặp được anh
Vọng từ góc khuất nơi trái tim tuyệt vọng cuả em


“Anh yêu” Em nói
“Xin anh hãy dừng lại. Xin anh hãy ban cho chúng ta một cơ hội dù chỉ trong một ngày”
Chúng ta có thể sẽ làm mọi việc tốt đẹp hơn
Nắm bắt thời gian đó chính là những gì tình yêu cần

Nhưng rồi anh đã dương mũi tên lên
Những giấc mơ cuả em đã bị hạ bệ
Cả trái tim em cũng đã bị đôi cung anh bắn lấy
Và em đã trở về lại nơi em từng bắt đầu
Em không bao giờ có thể ngờ đến kết cuộc này

Anh từng hứa
Nhưng đó là với một ai khác
Và anh đã làm nó trờ nên thật rõ rang
Nhưng dù sao em vẫn ước rằng anh sẽ đến đây bên em

“Không bao giờ nhìn lại” Chúng ta đã nói
Nhưng làm sao em biết đươc rằng em lại nhớ anh xao xuyến đến thế này


11 bản dịch khác

Từ nơi .
23-04-2008
tRaNg_kIlL
03-06-2008
heartbreak.
26-08-2008
whatgoeswr.
01-01-2009
blast1309
09-04-2009
peyeu100
14-09-2009
hdcd_90
20-10-2009
maihiminh1.
26-01-2010
Nho
01-03-2010
kute_girl
07-03-2010
dragon1988
13-04-2010