← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

Tatoeba no soko de
Anata ikiteru no nara
Watashi wa no ashi wo kitte
Sakana narou

Fukami he hodo ni
Anata ga no nara
Hate nai yami wo samayou ni natte mo ii

Ate yaka ni tadayou watashi kagerou
Kanawa nai ni oborete ita dake
Anata wa
Wakatte wakatte iru

Noboru taiyou ga
Watashi no basho jouka suru
Aoku kizamu wo
Nurui kaze ga saratte yuku

Tatoeba kotoba ga
Anata ni todoku no
Watashi no wo toriagete
mo ii

Azayakana kizu wo ima wo
Nanimo kamo anata no ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru nukumori ga
Watashi no basho tsurete yuku
Batsu nuguu sono ude ni
Dakare nemuri ni tsukitai

Noboru noboru taiyou
Watashi basho wo jouka suru
wo nuguu sono ude ni
Dakare nagara tai
Kieru nukumori ga
no basho wo tsurete yuku
Aoku kokuin wo
Nurui nurui kaze ga yuku

yuku kioku no hahen
Watashi wo fusagu ga tari nai
Wasurete shimau shimau
no koe ga zattou ni kieru
yuku nuke ochite yuku
Watashi wo fusagu PIASU ga nai

Atokata monaku shimau
Anata no koe zattou ni naru

English (jpopasia.com)

If you're still under the sea,
I'll cut off both my legs and a fish.

If you come close for me to fall into the depths,
I'll become a shadow, wandering the darkness.

Entrancingly drifting in the my shimmering haze,
I only remembered the days weren't granted to us.
You're not
know that. I know that.

Rising, the sun
this place.
The seal carved blue
Is stolen away by the warm, wind.

these words ever reach you,
I'll take my living body and throw away.

present that has erased my vivid wounds -
Your warmth that steals everything
I longed for I searched for them
Even though illusions.

Vanishing, your warmth
Follows me to this
Your arms that could wipe away punishment -
I to sleep embracing them.

Rising, rising, sun
this place.
Your arms that could wipe even punishment -
I want to sleep embracing

Vanishing, vanishing, warmth
Follows me to place.
The seal carved blue
stolen away by the warm, warm wind.

splinters of memories are rotting away.
The piercings that fill me enough.
I'm forgetting - it's -
Your disappears in the noise.

They're rotting, they're shedding
The piercings that fill me aren't
Without leaving a trace - I'm forgetting
Your voice is becoming

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit