← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

umi no soko de
Anata ga ikiteru no
wa nihon no ashi wo kitte
Sakana narou

Fukami he ochiru hodo
Anata ga chikaduku nara
Hate nai yami wo samayou kage ni natte ii

Ate ni tadayou watashi no kagerou
Kanawa nai ni oborete ita dake
wa inai
Wakatte iru wakatte

noboru taiyou ga
Watashi no basho wo suru
Aoku kizamu wo
Nurui nurui ga saratte yuku

Tatoeba kono ga
Anata todoku no naraba
Watashi seitai wo toriagete
mo ii

Azayakana kizu wo nakushita wo
kamo ubau anata no ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru nukumori
Watashi basho wo tsurete yuku
Batsu wo nuguu ude ni
Dakare nemuri ni tsukitai

Noboru noboru taiyou
Watashi no basho wo suru
Batsu wo nuguu ude ni
Dakare nagara nemuri
kieru nukumori ga
Watashi no wo tsurete yuku
Aoku kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte

Mushibande yuku kioku hahen
Watashi wo fusagu PIASU ga nai
Wasurete shimau boyakete
Anata no koe zattou ni kieru
Mushibande yuku nuke ochite
Watashi fusagu PIASU ga tari nai

monaku wasurete shimau
no koe ga zattou ni naru

English (jpopasia.com)

If you're still alive, the sea,
cut off both my legs and become a fish.

you come close enough for me to fall into the depths,
I'll become a shadow, wandering the endless

Entrancingly drifting in air, my shimmering haze,
I only remembered the days that weren't to us.
You're here.
I know I know that.

Rising, rising, sun
Purifies this
The seal in blue
Is stolen away by the warm wind.

If these words ever you,
take my living body and throw it away.

A present that erased my vivid wounds -
Your warmth that steals everything
I longed for I searched for them
Even though illusions.

vanishing, your warmth
Follows me to this
Your arms that could wipe away punishment -
I want sleep embracing them.

Rising, rising, the
Purifies place.
Your arms that wipe away even punishment -
I want sleep embracing them.

Vanishing, vanishing, warmth
me to this place.
seal carved in blue
Is stolen by the warm, warm wind.

The of memories are rotting away.
piercings that fill me aren't enough.
I'm forgetting - blurring -
Your voice disappears the noise.

They're rotting, shedding -
The piercings that fill aren't enough.
Without leaving a trace - forgetting -
Your is becoming noise.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit