When I Look At You - Miley Cyrus

Bản dịch của: freezing_flame

Everybody needs inspiration
Everybody needs a song
Beautiful melody, when the nights so long

Cause there is no guarantee
That this life is easy (Yeah)
When my world is falling apart,
when there is no light to break up the dark
That's when I (I) look at you
When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

When I look at you
I see forgiveness, I see the truth
You love me for who I am like the stars
hold the moon
Right there where they belong and I know
I'm not alone (Yeah)

When my world is falling apart,
when there is no light to break up the dark
That's when I (I) look at you
When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

You appear just like a dream to me
Just like a kaleidoscope colors that cover me
All I need every breath that I breathe
Don't you know you're beautiful (Yeah, Yeah)

When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

You appear just like a dream to me.
Ai cũng cần cảm hứng
Ai cũng cần 1 bài hát
Với giai điệu đẹp khi đêm cứ kéo dài

Vì không gì bảo đảm
rằng cuộc sống luôn êm đềm
Khi mà thế giới của tôi đang sụp đồ
Khi mà không có chút ánh sáng nào đề tách rời đêm đen
Đó là khi em nhìn vào anh
Khi những con sóng ập vào bờ biển và em không thể tìm được đường về nhà nữa
Lúc đó em nhìn anh

Khi mà em nhìn anh
Em thấy sự tha thứ, em thấy sự thật
Anh yêu em cho dù em là ai đi chăng nữa như là những vì sao ôm lấy mặt trăng
Ngay nơi đây nơi mà chúng ta thuộc về và em biết em không cô đơn
Anh xuất hiện như một giấc mơ đối với em
Như chiếc kính vạn hoa muôn màu bao phủ lấy em
Tất cả những gì em cần là mỗi hơi thở em thở
Anh không biết là mình rất đẹp sao?

Khi những con sóng ập vào bờ biển, và em
Không thể tìm được còn đường về nhà nữa
Đó là lúc em nhìn anh

Anh xuất hiện như một giấc mơ đối với em

18 bản dịch khác

lassie_ros.
22-09-2009
Koffe_chan
26-11-2009
fan of mil.
12-12-2009
tin tin
03-04-2010
sweet_drea.
03-04-2010
saochoicod.
13-04-2010
sjlly_c4t
13-04-2010
em_se_mai_.
23-04-2010
miley_hann.
07-05-2010
crazy_cupi.
21-05-2010
anhtho
26-05-2010
freezing_f.
19-07-2010
lananhscan.
19-07-2010
whatgoeswr.
21-10-2010
tessie_lee.
05-03-2011
Corpiii
21-06-2011
huonglun
28-06-2011
benamlun78.
03-09-2017