Valentine's Day - Linkin Park

Bản dịch của: eagle

Valentine's Day

My insides all turn to ash
So slow
And blew away as I collapsed
So Cold
A black wind took them away
From sight
Another darkness over day
That night

And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing

I used to be my own protection
But not now
Because my path has lost direction
Somehow

A black wind took you away
From sight
Another darkness over day
That night

And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing

So now you're gone
And I was wrong
I never knew what it was like
To be alone...

On a valentine's day
On a valentine's day
On a valentine's day
On a valentine's day

I used to be my own protection
But not now
Because my mind has lost direction
Somehow

I used to be my own protection
But not now
Because my mind has lost direction
Somehow
ngày lễ tình yêu
tất cả những gì trong tôi đang thành tro.. thật chậm tan biến
và bay đi rất xa trong khi anh gục ngã.. thật lạnh lẽo
một cơn gió màu đen thổi chúng đi xa..
một bóng tối khác lấy đêm che khuất ánh sáng^^

và những đám mây trên bầu trời cao kia.. như trôi gần nhau hơn
có vẻ như phật lòng
nhưng cơn gió vô tình cứ thổi chúng trôi mãi.. trôi mãi

tôi đã từng (tạo vỏ bọc) bảo vệ cho chính mình
nhưng con đường của tôi bỗng nhiên lạc hướng( bằng một cack nào đó)

cơn gió màu đen mang người đi xa
lại một bóng đêm khác che khuất ngày

và những đám mây trên bầu trời cao kia.. như trôi gần nhau hơn
có vẻ như phật lòng
và dưới mặt đất lạnh lẽo hơn nữa..
khi em ở dưới đó( cái câu này tế nhị.. mình chẳng biết dik thế nào cho hay cả)
nhưng cơn gió vô tình cứ thổi trôi mãi.. trôi mãi

giờ người xa anh rùi
và anh có lỗi nhiều lắm
anh đâu có biết rằng
sự cô đơn.. ^^ là như vậy

trong ngày lễ tình yêu

7 bản dịch khác

eagle
21-07-2008
uneydr
02-10-2009
whatgoeswr.
16-11-2009
lp123
16-11-2009
enzo
24-02-2010
Taboo
24-02-2010
phanthikim.
29-03-2010