Valentine's Day My insides all turn to ash So slow And blew away as I collapsed So Cold A black wind took them away From sight Another darkness over day That night And the clouds above move closer Looking so dissatisfied But the heartless wind kept blowing, blowing I used to be my own protection But not now Because my path has lost direction Somehow A black wind took you away From sight Another darkness over day That night And the clouds above move closer Looking so dissatisfied And the ground below grew colder As they put you down inside But the heartless wind kept blowing, blowing So now you're gone And I was wrong I never knew what it was like To be alone... On a valentine's day On a valentine's day On a valentine's day On a valentine's day I used to be my own protection But not now Because my mind has lost direction Somehow I used to be my own protection But not now Because my mind has lost direction Somehow | Ngày lễ tình yêu Cõi lòng anh giờ cháy đen thành tro tàn Cháy âm ỉ, dây dưa Rồi bị thổi bay khi tôi hoàn toàn tan nát Lạnh lẽo quá Một cơn gió độc cuốn chúng đi hết Khỏi tầm mắt tôi Một màn đêm khác lại đổ ụp xuống ban ngày Cái đêm đó... Và những đám mây đen trên đầu tôi như sà xuống gần tôi hơn Trông tôi thật thảm hại Nhưng cơn gió nhẫn tâm cứ thổi, thổi mãi Tôi đã từng tự bảo vệ được mình Nhưng bây giờ thì không còn như vậy nữa Vì con đường tôi đi đã lạc lối theo cách nào đó... Một cơn gí độc đã cuốn em đi khỏi tầm mắt của tôi Một nbo1ng tối khác trùm xuông ban ngày đêm đó Và những đám mây đen trên đầu tôi như sà xuống gần tôi hơn Trông tôi thật thảm hại Và mặt đất dưới chân ngày càng lạnh lẽo hơn Khi chúng làm lòng em suy sụp Nhưng cơn gió nhẫn tâm cứ thổi, thổi mãi Vậy là em đã ra đi Và tôi đã sai rồi Tôi chưa từng biết thế nào là Cô độc... Trong ngày lễ tình yêu |