This Is Me - Demi Lovato

Bản dịch của: pucca12379

I've always been the kind of girl
That hid my face
So afraid to tell the world
What I've got to say
But I have this dream
Right inside of me
I'm gonna let it show, it's time
To let you know
To let you know

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

Do you know what it's like
To feel so in the dark
To dream about a life
Where you're the shining star
Even though it seems
Like it's too far away
I have to believe in myself
It's the only way

This is real, This is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you, I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you, I gotta find you

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
You're the missing piece I need
The song inside of me (this is me)
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
To^i là người con gái luôn che giấu bản thân
to^isợ phải kể lại với thế giới những điều em sắp phải nói
Nhưng to^i có 1 giấc mơ đẹp trong sâu thẳm tâm hồn mình
to^i sẽ nói về giấc mơ đó, đã đến lúc to^i để cho ban biết, cho anh biết

Đây ms chinh\' la` to^i
Bây giờ em muốn đến nơi to^i thật sự muốn đến
Để những ánh sáng kì diệu soi sáng to^i
Giờ đây to^i tìm thấy chính mình
Không cần phải giữ nó lại
Không cần phải trốn tránh ai cả, to^i muốn trở thành
Đây ms chinh\' la` to^i

Ban có biết điều đó như thế nào không khi cảm nhận bóng tối, khi mơ về 1 cuộc sống nơi mà anh là ngôi sao rực rỡ
Mặc dù điều đó dường như đang ở rất xa xôi
To^i phải tin vào chính mình
Đó là cách duy nhất

Đây là sự thực, đây ms chính là to^i
Bây giờ to^i muốn đến nơi ma` to^i thật sự muốn đến
Để những ánh sáng kì diệu soi sáng to^i
Giờ đây to^i tìm thấy chính mình
Không cần phải giữ nó lại
Không cần phải trốn tránh ai cả, em muốn trở thành
Đây ms chinh\' la` to^i

Joe Jonas:
Ban là giọng nói mà to^i nghe được trong tâm trí mình
Đó là lý do khiến to^i cất tiếng hát
to^i cần phải tìm ban, và to^i phải đi tìm ban
ban là mảnh ghép còn thiếu mà to^i cần
To^i cần phải tìm ban, và to^i phải đi tìm ban........................................................


30 bản dịch khác

Uzumaki
04-08-2008
penhox11
14-09-2008
Wet Grass .
10-08-2008
farfaraway
29-09-2008
whatgoeswr.
08-09-2008
lyhuong
10-09-2008
Kenhi
17-09-2008
1mi'
17-09-2008
love g-man
30-10-2008
hiepsiheo
07-11-2008
Huệ Nghi.
24-12-2008
whatgoeswr.
09-04-2009
Rocky
16-05-2009
tuyetanh
18-05-2009
trangnhung.
27-05-2009
...
15-07-2009
canon0
11-08-2009
UyenBro
16-08-2009
Air
13-09-2009
hoangducda.
13-09-2009
laudai
13-09-2009
pevinhyeu
25-10-2009
tronxynh95
09-11-2009
hoangnhatm.
21-11-2009
graybee
22-11-2009
.:[M]èo.[.
26-01-2010
pucca12379
12-02-2010
OctoberWin.
02-07-2010
whatgoeswr.
02-03-2011
ngoctram1l.
03-03-2011