This Is Me - Demi Lovato

Bản dịch của: trangnhung_92

I've always been the kind of girl
That hid my face
So afraid to tell the world
What I've got to say
But I have this dream
Right inside of me
I'm gonna let it show, it's time
To let you know
To let you know

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

Do you know what it's like
To feel so in the dark
To dream about a life
Where you're the shining star
Even though it seems
Like it's too far away
I have to believe in myself
It's the only way

This is real, This is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you, I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you, I gotta find you

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
You're the missing piece I need
The song inside of me (this is me)
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
Em là 1 đứa con gái ngại ngùng, hay che giấu bản thân
Em sợ phải nói ra với cả thế giới điều mà em hằng ấp ủ
Nhưng em có 1 giấc mơ từ trong sâu thẳm trong tâm hồn
Em sẽ nói về giấc mơ đó, đã đến lúc em để cho anh biết

Đó là sự thật, đó mới chính là em
Đây chính là nơi em muốn đến
Chính lúc này ánh sáng soi rọi trong em
Bây giờ em đã tìm thấy con người thật của mình
Không gì có thể giữ lại
Không cần phải che đậy nữa
Đây chính là em

Anh có biết điều đó nghĩa là gì ko
Khi cảm nhận trong bóng tối
Khi mơ về cuộc sống
Nơi mà anh là vì sao đang toả sáng
Kể cả khi điều đó có vẻ quá xa vời
Em vẫn phải tin và chính mình
Đó là con đường duy nhất dành cho em

Đó là sự thực, đó mới chính là em
Đây là nơi em đã muốn đến
Ánh sáng soi rọi trong tâm hồn em
Ngay lúc này em đã tìm thấy chính mình
Không cần phải che đậy con người thật nữa
Ko cần phải che đậy con người em muốn trở thành
Đây chính là em

Em là tiếng nói vang vọng trong tâm trí anh
Là lý do để anh hát ở đây
Anh cần phải tìm ra ânhnh phải tìm thấy em
Em chính là mảnh ghép anh còn thiếu
Anh phải tìm em, và anh phải tìm ra em
....


30 bản dịch khác

Uzumaki
04-08-2008
penhox11
14-09-2008
Wet Grass .
10-08-2008
farfaraway
29-09-2008
whatgoeswr.
08-09-2008
lyhuong
10-09-2008
Kenhi
17-09-2008
1mi'
17-09-2008
love g-man
30-10-2008
hiepsiheo
07-11-2008
Huệ Nghi.
24-12-2008
whatgoeswr.
09-04-2009
Rocky
16-05-2009
tuyetanh
18-05-2009
trangnhung.
27-05-2009
...
15-07-2009
canon0
11-08-2009
UyenBro
16-08-2009
Air
13-09-2009
hoangducda.
13-09-2009
laudai
13-09-2009
pevinhyeu
25-10-2009
tronxynh95
09-11-2009
hoangnhatm.
21-11-2009
graybee
22-11-2009
.:[M]èo.[.
26-01-2010
pucca12379
12-02-2010
OctoberWin.
02-07-2010
whatgoeswr.
02-03-2011
ngoctram1l.
03-03-2011