This Is Me - Demi Lovato

Bản dịch của: graybee

I've always been the kind of girl
That hid my face
So afraid to tell the world
What I've got to say
But I have this dream
Right inside of me
I'm gonna let it show, it's time
To let you know
To let you know

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

Do you know what it's like
To feel so in the dark
To dream about a life
Where you're the shining star
Even though it seems
Like it's too far away
I have to believe in myself
It's the only way

This is real, This is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you, I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you, I gotta find you

This is real, this is me
I'm exactly where I'm suppose to be, now
Gonna let the light, shine on me
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
You're the missing piece I need
The song inside of me (this is me)
You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
Now I've found, who I am
There's no way to hold it in
No more hiding who I want to be
This is me
Em luôn là người con gái che giấu bản thân mình
lúc nào cũng che giấu mình
e sợ khi nói với cả thế giới
những gì em muốn nói
nhưng em có một giấc mơ
ngay bên trong con người em
em sẽ để nó thể hiện, đã đến lúc
để anh biết
để anh biết rằng
Đây chính là sự thật, đây chính là em
em biết thật sự nơi em thuộc về ngay bây giờ
Sẽ để ánh sáng, soi rọi bản thân em
bây giờ em đã tìm ra, em là ai
không còn cách nào để che giấu nó bên trong tâm hồn
không còn nữa sự lẫn tránh con người em muốn trở thành
Đây chính là em
Anh có biết rằng điều đó sẽ ra sao
khi cảm thấy thật tăm tối
để mơ về một cuộc sống
nơi anh đang là một ngôi sao toả sáng
mặc dù điều đó có vẻ như
Như quá xa vời tầm tay
em phải tự tin vào bản thân mình
chỉ có một cách duy nhất
Đây chính là sự thật, đây chính là em
bây giờ em đã biết nơi em thật sự em thuộc về
sẽ để ánh hào quang, soi rọi bản thân mình
không còn nữa những sự lẫn tránh về con người em thuộc về
Em là giọng nói anh nghe thất trong tâm trí
là lý do để anh ca hát
Anh cần tìm em, phải tìm ra em
Em là mảnh ghép còn thiếu mà anh tìm kiếm
là lời hát trong anh
Anh cần tìm em. phải tìm ra em
Đây là sự thật, đây chính là em
Bây giờ em đã biết nơi em thật sự thuộc về
Em sẽ để cho ánh hào quang soi rọi bản thân em
BÂy giờ em đã tìm thấy, em là ai
không có cách nào để che giấu điều đó trong em
Không còn nữa những sự lẫn tránh về con người em muốn trở thành
Đây chính là em

30 bản dịch khác

Uzumaki
04-08-2008
penhox11
14-09-2008
Wet Grass .
10-08-2008
farfaraway
29-09-2008
whatgoeswr.
08-09-2008
lyhuong
10-09-2008
Kenhi
17-09-2008
1mi'
17-09-2008
love g-man
30-10-2008
hiepsiheo
07-11-2008
Huệ Nghi.
24-12-2008
whatgoeswr.
09-04-2009
Rocky
16-05-2009
tuyetanh
18-05-2009
trangnhung.
27-05-2009
...
15-07-2009
canon0
11-08-2009
UyenBro
16-08-2009
Air
13-09-2009
hoangducda.
13-09-2009
laudai
13-09-2009
pevinhyeu
25-10-2009
tronxynh95
09-11-2009
hoangnhatm.
21-11-2009
graybee
22-11-2009
.:[M]èo.[.
26-01-2010
pucca12379
12-02-2010
OctoberWin.
02-07-2010
whatgoeswr.
02-03-2011
ngoctram1l.
03-03-2011