Song For A Stormy Night - Secret Garden

Bản dịch của: jynney

Song For A Stormy Night -
Secret Garden

The rain beats hard at my window
While you, so softly do sleep
And you can’t hear the cold wind blow
You are sleeping so deep

Outside its dark, the moon hiding
By starlight only I see
The hosts of the night-time go riding
But you are safe here with me

So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you

Sometimes, we're just like the weather
Changing by day after day
As long as we'll be together
Storms will pass away

I said I would guard and protect you
Keep you free from all harm
And if life should ever reject you
That love would weather each storm

So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you

Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep- did I write?
And I'll just say I was making
A song... for a stormy night.

Cơn mưa đang đập dữ dội vào cửa sổ
Nhưng em đang dần chìm vào giấc ngủ.
Và em không thể nghe được tiếng gió đang gào thét ngoài kia.
Em đã ngủ say thật rồi

Ánh trăng đang chơi trốn tìm với màn đêm u tối
Chỉ có anh nhìn thấy một vài ánh sáng lẻ loi của những vì sao
Thời gian vẫn cứ trôi đi vùn vụt
Nhưng ở đây, bên anh, em sẽ vẫn bình yên.

Trong khi cả thế giới vẫn đang say ngủ
Mọi người đang cuộn mình trong chăn bông ấm áp
Anh vẫn sẽ thức trắng đêm nay
Để bảo vệ em, trong cái đếm giông bão này.
Anh đã từng hứa rằng anh sẽ mãi yêu em.
Dù cho bầu trời trong xanh hay xám xịt,
Thì anh vẫn chỉ có một nguyện cầu,
là được ở mãi bên em.

Đôi lúc chúng ta cứ như thời tiết vậy,
Thay đổi xoành xoạch mỗi ngày
Nhưng chỉ cần chúng ta có nhau
Chúng ta có thể vượt qua mọi bão giông.

Anh đã từng nói rằng anh sẽ là vị thần hộ mệnh của em,
Bảo vệ em khỏi mọi tổn thương.
Và nếu một ngày cả thế giới này quay lưng lại với em,
Thì tình yêu của anh vẫn sẽ ở bên em, để vượt qua khó khăn đó.

Trong khi cả thế giới vẫn đang say ngủ
Mọi người đang cuộn mình trong chăn bông ấm áp
Anh vẫn sẽ thức trắng đêm nay
Để bảo vệ em, trong cái đếm giông bão này.
Anh đã từng hứa rằng anh sẽ mãi yêu em.
Dù cho bầu trời trong xanh hay xám xịt,
Thì anh vẫn chỉ có một nguyện cầu,
là được ở mãi bên em.

Có lẽ một lát nữa đây em sẽ thức giấc,
Rồi hỏi rằng anh đang ngủ hay viết thứ gì đấy
Và anh sẽ nhẹ nhàng trả lời em rằng
Anh đang viết một bài hát cho một đêm bão giông!

17 bản dịch khác

Fei Fei
12-07-2008
TinQ
25-03-2009
Phugau
09-05-2009
Raulmadrid.
24-07-2009
LeoLink
28-07-2009
rua_ngok
09-10-2009
Vũ Thế.
21-10-2009
duongprinc.
28-01-2010
thuy linh
09-03-2010
Takeshi
31-03-2010
kemmut95
17-12-2010
Meck.Love
27-01-2011
nguyenhong.
26-02-2011
jynney
30-04-2011
heavensigh.
31-05-2011
bao_xuyen
23-10-2011
Jon Kaulit.
30-10-2011